2020年3044am永利集团3044noc與傳神語聯網公司簽署戰略合作協議和實習基地建設協議,共同培養外語翻譯人才。目前3044am永利集团3044noc共有84名學生在傳神集中實習,為記錄2021屆畢業生的實習成長感悟,3044am永利集团3044noc将陸續推出部分畢業生實習日志以及指導教師的指導評語。
2020.12.09
今天是實習的第三天,一切都已經進入正軌。這兩天,在正式開始進行翻譯實習前,公司細心地給我們安排了一堂翻譯實習的培訓課程以讓我們盡快熟悉具體的工作流程:首先給我們分析了翻譯行業的現狀和前景,介紹了譯員的職業生涯規劃,詳細解答了同學們對翻譯行業的疑惑,鼓勵有志從事翻譯工作的同學積極投身翻譯這個發展前景廣闊的行業中來;其次,給我們專門介紹現在從事翻譯活動所需要使用到得翻譯輔助工具和軟件,使翻譯更科學化并且提高翻譯的準确度。
在實習實踐中,才發現看似簡單的翻譯工作,其中蘊含着的不僅僅隻有英語方面的知識,運用到的不單單隻有翻譯方面的技巧,還有各個環節編輯、排版、校對以及質檢等團隊間的相互配合。
當翻譯項目開始後,每個同學會輪番扮演不同的角色。當翻譯遇到困難的時候,會有翻譯負責的老師對同學們的悉心指導。在接受在操作技能上有更高要求的編輯排版以及質檢的時候,公司會選派這些領域頂尖的老師給同學們來評論兩句。在接受在操作技能上有更高要求的編輯排版以及質檢的時候,公司會選派這些領域頂尖的老師給同學們電腦遠程答疑解惑,讓同學們能更快地掌握翻譯的要領。
魯萌老師評語:
能迅速轉換角色,積極熟悉工作崗位職責,并認真對待每項工作環節,主動思考。希望在接下來的實習中珍惜每一次實踐聯系,學以緻用,學有所獲。
2020.12.18
通過這段時間的學習,從無知到認知,到深入了解,漸漸的我喜歡上這份工作,讓我深刻的體會到學習的過程是最美的,在整個實習過程中,我每天都有很多的新的體會,新的想法。
多聽、多看、多想、多做、少說。開始實習工作以後,要知道自己能否勝任這份工作,關鍵是看你自己對待工作的态度,态度對了,即使自己以前沒學過的知識也可以在工作中逐漸的掌握。态度不好,就算自己有知識基礎也不會把工作做好,四多一少就是我的态度,剛開始時,我根本不清楚該做些什麼,連最基本的關于翻譯的一些概念都弄不清楚。而且我的專業是商務英語,在翻譯方面我也可以算得上是個門外漢了。剛開始我覺得很頭痛,可經過工作過程中多看别人怎樣做,多聽别人怎樣說,多想自己應該怎樣做,然後自己親自動手去多做,終于在短短幾天裡對工作有了一個較系統的認識,慢慢的自己也可以完成相關的工作了,光用嘴巴去說是不行的,所以,我們今後不管幹什麼都要端正自己的态度,這樣才能把事情做好。
魯萌老師評語:
沒有什麼事是做不到的,關鍵是你想不想去做,有沒有用心去做,一切歸結為态度。态度決定一切,保持良好積極的心态以及虛心求學的工作态度十分重要,是取得進步最大的内驅力。
2020.12.21
今天一去教室,我還在反思上周作業中的失誤之處,雖然我翻譯工作做得不夠好,但通過這幾次的實習作業卻令我受益匪淺,我學到了很多重要的技巧,這對我以後的工作任務會有非常大的幫助。除此之外,通過這幾次的作業,我也通過不斷的經曆和嘗試,檢驗了自身的真正水平和适應能力。
經過這段時間的鍛煉,我發現自己的進步還挺快的,即使是之前從來沒有接觸過這個崗位。除此以外,我也對翻譯這一行有了更深的認識。這段時間以來我感到收獲良多。以後面對類似的工作、處理翻譯作業時我相信自己也能夠通過簡練清晰的表達,熟練運用翻譯技巧,完成翻譯任務。
人往往都是這樣,沒有經曆過的話,永遠都不知道事情到底是怎麼一個樣子,是真的那麼難,還是并非如此,所以,不管怎麼樣,即使是自己完全陌生的事情,隻要有機會,都一定要去嘗試,努力去做好。因為沒有經驗,那麼就需要做更多的準備工作。另外就是不要害怕失敗,隻要用心去做就可以了。等到熟練了,那麼成功将是水到渠成的事情。
魯萌老師評語:
不要輕易否定自己。實習就是一個發現問題,了解自己的過程。碰到困難是難免的,經曆之後的成長就是收獲。
2021.01.03
在實習開始前,傳神的饒老師向我們介紹了本次翻譯實習要完成的任務以及所應用的平台,其中最讓我印象深刻的一句話是:大家實習是體驗真實職場的過程,希望大家遇到問題首先自己想辦法解決,鍛煉自己職場化的思維方式。真實的職場不是風和日麗,而要需要解決一個又一個問題的。
确實如此,在平台注冊賬号的過程中,每個人都需全部注冊完畢才能發布翻譯任務,但當時總是有人出現這樣那樣的問題,拖延了一部分時間。其實很多時候隻要認真聽老師講,按照老師的要求和步驟來就可以解決問題,但由于部分人自己的原因而導緻所有人的進度變慢,這值得反思。這樣的小事作為大學生應該盡量自己動手解決再尋求幫助,而不是因為自己心思不集中,而讓老師或者上司再重複一遍,所有人的時間都很寶貴。在職場中,我們要學會先自己處理問題,并不是所有人都有時間有義務幫助你,認真和耐心都是必備的素質。
張菁華老師評語:
一帆同學的實習體會雖然字數不多,但已表達出對商務英語翻譯職場的适應力和滿滿的期待。期望在接下來的實習生活中,終有收獲,為将來的就業打下堅實的基礎。
2021.01.10
很快,我們進入了課程學習。我發現翻譯工作和我想象中的不太一樣,一個筆譯項目的基本處理流程并沒有那麼簡單。在聽老師講課的過程中,語言服務行業也并沒有我想的那麼不景氣,關鍵是看自己的能力和資源。其次,老師向我們介紹了如果想從事翻譯這門行業,該如何制定自己學習成長計劃。比如通過一些考試成績之後,再去系統練習翻譯,先把地基打好。老師建議四六級作為一個指标,大學四年都可以刷分,成績達到550分以上之後,盡管是應試考試,但也能反映自己的英語學習能力。此外,老師給我們推薦了一些外刊,比如經濟學人、衛報等。對于外刊先精讀,學習地道表達,加以積累并背誦,并在翻譯中适當使用,有一個輸入輸出的過程方能有所收獲。

緊接着又學習了一些翻譯方法,比如七步成詩翻譯法。先了解一定的文化背景知識,拆分長難句,再着手翻譯,最後檢查看是否需要調換語序、是否有錯譯漏譯等等。老師說,翻譯需要大量的練習,沒有個三四十萬字的翻譯量為基礎很難做好翻譯。之前也聽說過一萬小時定律,當一個人将一件事重複一萬小時之後,方可達成一定成就。對于我個人而言,三四十萬字還有點遙遠,但先定個一萬字的小目标。希望自己能完成每一個階段的小目标,再向大目标邁進。

張菁華老師評語:
很高興看到一帆同學進入到傳神翻譯公司的核心培訓環節。在這一環節中一帆了解到翻譯服務的流程、步驟和技巧,有利于今後順利地展開翻譯服務工作。希望一帆認真學習,多多揣摩,反複操練,不斷取得新的進步。
2021.01.21
今天學到了口譯練習方法,即shadow影子跟讀法和口譯筆記法。首先口譯筆記法:
切忌求全!口譯筆記不等于速記!這一點非常重要,口譯筆記是為了輔助即時翻譯做出的筆記,在短時間内是不可能将所有的信息記在紙上,但記住關鍵詞是可以的。簡單的符号可以代表一個詞甚至一句話,在口譯筆記初步階段,可以模仿他人的筆記,這是最迅速的方法,到後期,練習加多,可以形成自己比較适應或者習慣的筆記方法。筆譯一般一行不超過三個符号或者詞,一個詞隻記三到四個字母。這些其實在學校開設的口譯課中已經學過。随後老師播放了TED的一個視頻片段,讓我們做口譯,并指出同學的一些常見錯誤,比如像“然後”,“呃”等詞是我們經常不自覺加上的,在口譯考試中,會扣0.5到1分,這是完全可以避免的小錯誤,口譯并不能口語化,在正式的場合中,必須要使用正式用語。
下圖為我做的口譯筆記:

shadow reading影子跟讀法:
影子跟讀法就是播放一段音頻,然後複述。同時鍛煉了聽和說的能力,并加強自己的短時記憶能力和口語表達能力。之前其實看到很多人都推薦過這個方法,還未實踐過,打算加入自己每天的學習計劃中,最近看了很多英美劇,其實也可以用來練習,在放松的時候同時也能掌握技巧和能力。

張菁華老師評語:
這是一篇很有價值的實習日志。一帆同學在傳神翻譯公司實習的過程中,學習并逐步掌握了口譯翻譯技巧,通過影子跟讀和筆記速記的方式,不斷磨砺和提升口譯翻譯技能。